About me

My faculty degree specialized in literature, a year of historical documents translation for a governmental department, and eleven years in the localization industry have elaborately sophisticated my ability to precisely mirror almost any English text.

In the meanwhile in the companies I worked for, I had running accounts in the fields of nuclear weapon banning, United Nations documents, e-learning, end-user license agreements, pharmaceutical package leaflets, medical device and equipment user manuals, computing hardware and software, smart phones, games and tourism websites. These are but some examples of my competency to create faithful translations, with audience in mind, no matter what the text type is.

Currently No Recommendations
Looking for work
Creativepool member since 23 July 2016