About me


My name is Samuel de la Vega, I'm a translator and interpreter, and passionate of the written word. I was born in Spain (Malaga), have lived in the US for a long time (between Chicago and NY), and currently reside in Colombia. I've worked as a professional linguistic for the last 6 years, and have a lot of experience in written and simultaneous translations. I have worked as a professional translator for numerous companies, including the US Ministry of Energy, the Colombian Government and Ministries, the Colombo-American Chamber of Commerce and the International Red Cross/Red Crescent, and leaded many linguistics projects in Central and South America. I'm also confident in stating that I am a flexible, committed, teamwork-oriented and success-driven person.

Amongst a vast work experience in the writing and translation fields, I've worked for Global Voice TN and BALR. where I functioned as editor, project director and translator at both companies. So working as a freelancer from home, or in an office with others is perfectly fine for me. Along with this cover letter is my CV, including most of my recent jobs and the companies I've translated for.

Thank you, and I'll be looking forward to hearing from you soon.


Samuel de la Vega


Editing, interpretation, Sports Editor, Translation

Sector Experience

editing, Languages, Sports Editing

#2025 Ranked Copywriter
Currently No Recommendations
On the web
Freelance, Temp-Perm
Skill Level
English / Spanish
Creativepool member since 15 May 2018