About me

Essentially, I am a wordgazer with a creative mindset. A proofreader-copy-editor (Catalan, Spanish, English) and a translator (English/French > Catalan/Spanish, Catalan Spanish). More broadly, I am an applied linguist (specialized in Terminology, Neology, and Lexicography).

I would like to focus on the publishing industry, encompassing a range of interests and ongoing training in fiction (and non-fiction and factual fiction) translated (and non-translated) literature.

Skills

Desktop Publishing, Editing, Graphic Design, Languages, Photo Editing, Proof Reading, Publishing, Storyboarding, Translation, Typography

Sector Experience

Design, Healthcare, IT, Publishing, Research & Development

Clients

Bitext Innovations, Universitat de Barcelona, Xarxa Vives d'Universitats

Trade Associations

Asociación Española de Terminología, Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya, Chartered Institute of Editing and Proofreading, Societat Catalana de Terminologia

Recommendations
- 
Currently No Recommendations
Availability
Looking for work
Tagged Job Titles
Contract
Perm, Temp-Perm, Part time
Location
Southampton, Hampshire, United Kingdom
Skill Level
Junior, Middleweight
Languages
English; Catalan; French; Spanish
Creativepool member since 22 May 2022